205 生命の多様性館(3階) / Diversity of life (3rd Floor) / 生命多样性馆(3楼) / 生命的多樣性館(3樓) / 생명의 다양성관(3층)
Guide No. | 205 |
---|---|
この展示室には、様々な生物のなかでも特に多様性にみちた昆虫類と、恐竜から進化し空へと生活の場をひろげた鳥類を展示しています。昆虫類は他の動物にくらべて体が小さく、翅を獲得したことで空中へも生活の場をひろげました。名前がついている種類だけでも100万にものぼります。鳥類は例外なく体が羽毛でおおわれており、空を飛ぶ必要から体が軽くなっています。また、デッキからはジンベエザメやウバザメなど、多くのサメ類の標本を見ることができます。 | |
Many kinds of insects and birds can be seen exhibited on this floor. Insects are the most abundant and successful animals on earth. With rather small bodies and wings, their anatomical adaptations have aided their proliferation to the point that at present there are over 1 million known species. All birds, without exception, have feathers, a feature which enables flight and body heat conservation. Birds also possess relatively light hollow-boned skeletons, as yet another important adaptation for their aerial life. There are various sharks including whale shark and basking shark. | |
这个展区中,您能看到种类繁多的昆虫,恐龙生存的遗迹和空中飞行的鸟类及其生存场所。昆虫体型小,食性广而食量少,繁殖类型与数量多且快,是唯一能飞行的无脊椎动物,有翅飞行使它们生存空间扩大,成为陆地上种类最丰富,进化最成功的动物类群之一。目前已经有了名称的昆虫有100多万种。鸟类适应于飞行生活,无一例外,均有羽毛组成的翅膀,保持体温,减轻体重。(昆虫的翅是体壁的背侧叶形成的,而鸟类的翅膀由前肢形成,它们是同功器官,非同源器官。)在这里,您还能看到多种鲨鱼标本。 | |
這個展區中,您能看到種類繁多的昆蟲,恐龍生存的遺跡和空中飛行的鳥類及其生存場所。昆蟲體型小,食性廣而食量少,繁殖類型與數量多且快,是唯一能飛行的無脊椎動物,有翅飛行使它們生存空間擴大,成為陸地上種類最豐富,進化最成功的動物類群之一。目前已經有了名稱的昆蟲有100多萬種。鳥類適應於飛行生活,無一例外,均有羽毛組成的翅膀,保持體溫,減輕體重。(昆蟲的翅是體壁的背側葉形成的,而鳥類的翅膀由前肢形成,它們是同功器官,非同源器官。)在這裏,您還能看到多種鯊魚標本。 | |
이 전시실에는 여러 가지 생물들 중에서도 특히, 다양성이 넘치는 곤충류와, 공룡의 후예라고 불리며, 하늘로 생활의 터를 넓힌 조류를 전시하고 있습니다. 곤충류는 다른 동물과 비교해서 몸이 작고, 날개를 획득함으로써 공중으로도 생활의 터를 넓혀, 이름이 붙여진 종류만해도 100만종이 넘습니다. 조류는 예외없이 몸이 깃털로 뒤덮혀 있으며, 하늘을 날기 위해 몸이 가볍게 됐습니다. 또한 여기에서는 고래상어와 돌묵상어 등 많은 상어류의 표본을 볼 수 있습니다. |