/2

顔黒コハクチョウのヒミツ

展示場所ディスカバリープレイス(観察コーナー 茨城の自然)
分野動物(生物)
解説文(日本語) 当館に隣接する菅生沼には,冬には300羽を超えるコハクチョウが飛来します。真っ白できれいなコハクチョウですが,その中に,顔が真っ黒なコハクチョウを見ることができます。菅生沼周辺では,コハクチョウは「マコモ」という植物をよく食べます。冬には葉や茎は枯れてしまいますが,コハクチョウは,泥の中に首を突っ込んで,根や地下茎を見つけて食べます。そのときに顔が汚れてしまうため,顔黒のコハクチョウになってしまうのです。
material nameThe Secret of the Black-Faced Tundra Swan
explanatory text More than 300 tundra swans fly to Sugao Marsh, which neighbors the museum, every winter. Among these beautiful, pure white swans, you can see swans with pitch black faces. Around Sugao Marsh, tundra swans often eat a plant called Manchurian wild rice. In winter, the leaves and stems die, but the tundra swans poke their necks into the mud to find and eat the roots and underground stems called rhizomes. When they do this, their faces get dirty, and they become black-faced tundra swans.
資料名稱黑脸小天鹅的秘密
說明文字 冬季会有超过300只小天鹅飞到毗邻本馆的菅生沼中。雪白的小天鹅十分美丽,但其中可以看到脸全黑的小天鹅。在菅生沼周边,小天鹅经常取食一种名为“茭白”的植物。冬天,茭白的叶和茎都会枯萎,但小天鹅会将头伸入泥中,寻找根和地下茎食用。这时,脸会被弄脏,于是就出现了黑脸小天鹅。
说明文档标题黑臉小天鵝的秘密
说明 本館旁的菅生沼每到冬天就會迎來300多隻小天鵝。儘管小天鵝雪白美麗,其中卻可以看到臉部全黑的小天鵝。在菅生沼周邊,小天鵝經常會吃一種叫「菰」的植物。冬天,菰的莖葉都會枯萎,但小天鵝會把頭伸到泥裡,尋找菰根與地下莖來吃。這時,牠的臉會變髒,於是就有了黑臉小天鵝。

PageTop