/2

筑波山のブナ毎木調査

展示場所ディスカバリープレイス(観察コーナー 茨城の自然)
分野植物(生物)
解説文(日本語) 筑波山の山頂付近にはブナの林が見られます。しかし,筑波山はブナが生育するには標高が低いこと,老齢なブナが目立つことなどから,衰退が心配されていました。そこで,2008~2010年にかけて,筑波山のブナ1本1本を調べる調査(毎木調査)を行いました。
 約7,000本のブナを調査した結果,筑波山のブナは標高550m以上のところに見られることや,衰退の進んだブナは全体の4.6%と少なく,調査した2010年の時点では比較的健全なブナ林であることが明らかになった一方,後継樹となる若い木が少ないことなどが調査結果から裏付けられました。
material nameSurveying all the beech trees on Mt. Tsukuba
explanatory text A survey was carried out on all the trees in the beech forest near the summit of Mt. Tsukuba between 2008-2010. The mountain’s low elevation makes it a less-than-ideal place for beech trees to grow, and the large number of old trees gave cause for concern about a large-scale die-off.

Therefore, staff from the Ibaraki Nature Museum, among others, walked from tree to tree to conduct a survey of around 7,000 beech trees at an elevation of above 550 meters. The results showed that the spread of decay was low at about 4.6% of the trees. However, although the trees were relatively healthy at the time of the survey, there were very few young trees.

The model you can see in front of you shows each beech tree in the forest and its level of health. Green represents a completely healthy tree, while yellow represents a tree that is generally healthy. Red highlights significantly unhealthy trees and blue shows that the tree is almost dead.
資料名稱築波山山毛櫸樹全數調查
說明文字 在築波山的山頂附近可看到山毛櫸的樹林。但是,由於築波山生長山毛櫸海拔較低,並且老齡的山毛櫸格外顯眼等,因此一直以來山毛櫸的衰退,非常的令人擔心。於是,在2008~2010年,我們對築波山的每一棵山毛櫸都進行了調查(全數調查)。
我們調查了約7,000棵山毛櫸,結果發現,築波山的山毛櫸有的生長在海拔550公尺以上的地方,而不斷衰退的山毛櫸很少,僅占整體的4.6%,在2010年的調查時點,我們知道了筑波山的山毛櫸林是屬於比較健全的,而另一方面,從調查結果中也了解到,成為後繼樹的小樹苗的數量很少等情況。

说明文档标题筑波山山毛榉树全数调查
说明 在筑波山的山顶附近可看到山毛榉的树林。但是,由于筑波山生长山毛榉海拔较低,并且老龄的山毛榉格外显眼等,因此令人一直担心生长会衰落。于是,在2008~2010年,我们对筑波山的每一棵山毛榉都实施了调查(全数调查)。
我们调查了约7,000棵山毛榉,结果发现,筑波山的山毛榉有的生长在海拔550米以上的地方,而不断衰落的山毛榉很少,仅为整体的4.6%,在2010年的调查时点,弄清楚了山毛榉林还是比较健全,而另一方面,从调查结果中证实,存在后继树的小树苗很少等情况。

PageTop