/3
海流と潮目
| 展示場所 | 第3展示室(自然のしくみ) |
|---|---|
| 分野 | 動物(生物) |
| 解説文(日本語) | 茨城県の沖合では,暖かい海流の黒潮と冷たい海流の親潮がぶつかり「潮目」がつくられます。その海域では,プランクトンが多く,それを食べるイワシなどの小魚,さらに,それを食べるマグロなどの大型魚類やオオミズナギドリなどの海鳥が集まります。 ここでは,潮目付近で見られる食物連鎖のようすをジオラマで再現しています。また,このような潮目には多くの魚類が集まるため,よい漁場にもなっており,茨城県は全国の漁獲高で常に上位を維持しています。 |
| material name | A hot and cold meeting point |
| explanatory text | The ocean off the coast of Ibaraki is a rare meeting point of the warm waters of the Kuroshio current and the cold Oyashio current. This collision of currents is the gathering point for a wide variety of fish, as well as other wildlife. This area of the ocean contains an abundance of plankton, along with small fish such as sardines that eat plankton, and large fish like tuna and seabirds like streaked shearwater that eat the little fish. There are distinctive differences between the fish found in the cold current from those found on the warmer side, including their physical size and color. The diorama highlights these differences and showcases the food chain of the area. This spot is excellent for fishing because of the many varieties of fish that swim in the waters, and the reason why Ibaraki consistently hauls in the largest amount of fish in Japan. |
| 資料名稱 | 海流與寒暖流分界線 |
| 說明文字 | 在茨城縣的近海上,黑潮(暖流)與親潮(寒流)相碰撞,形成寒暖流分界線。在該海域,有大量的浮游生物,會聚集很多吃浮游生物的沙丁魚等小魚、以及吃小魚的鮪魚等大型魚類和大水薙鳥等海鳥。這裡以立體模型重現了在寒暖流分界線附近可以見到的食物鏈情形。另外,由於在這種寒暖流分界線上聚集了眾多的魚類,這裡也成為了良好的漁場,在日本漁獲量排行中,茨城縣一直維持在前幾名。 |
| 说明文档标题 | 海流与寒暖流分界线 |
| 说明 | 在茨城县的近海上,黑潮(暖流)与亲潮(冷流)相碰撞,形成寒暖流分界线。在该海域,有大量浮游生物,会聚集来吃浮游生物的沙丁鱼等小鱼、以及吃小鱼的金枪鱼等大型鱼类和大水薙鸟等海鸟。这里以立体模型的形式重现了在寒暖流分界线附近可以见到的食物链情形。此外,由于在这种寒暖流分界线上聚集了众多的鱼类,这里也成为了良好的渔场,茨城县一直保持着日本渔获量的前列。 |