シイラ漁/Dolphinfish Fishing/捕撈鬼頭刀/鲣鱼捕捞/가다랑어잡이
| No | 歴0026 |
|---|---|
| 詳細 | 世界中の暖かい海に生息するシイラは、日本近海では黒潮に乗って夏頃に北上し、秋になると南下する回遊を行います。全国的に見るとシイラを食べない地域もありますが、沖縄ではマンビカーと呼び、昔から積極的に食べてきました。海面の漂流物に集まる習性を利用し、パヤオ(浮漁礁)を設置して曳縄によって釣りあげる漁法が主に行われています。国頭村宜名真などでは縁起のよいフーヌイユ(富の魚)として親しまれています。 Shiira (dolphinfish) live in the warm areas of the sea across the globe. In the adjacent seas of Japan, they come up north in around summer with the Kuroshio Current and they go down to the south in autumn. While dolphinfish are not generally eaten in some areas of mainland Japan, they have long been eaten in Okinawa, where they are known as manbikaa. Because manbikaa tend to gather around floating objects on the surface of the sea, local people use a fishing method in which an artificial floating reef (known as a payao) is used to attract the fish and then pull them in with a tow rope. In Ginama, located in Kunigami village, these fish are traditionally known as fuu nu iyu (fish of fortune) and are loved by the locals. 鬼頭刀棲息於世界上的溫暖海域,夏季時會在日本近海順著黑潮北上,到了秋季則會南下洄游。放眼全日本,雖然也有不吃鬼頭刀的地區,但在沖繩則是將鬼頭刀稱作Manbika,從以前就很常食用。捕魚時主要利用鬼頭刀會聚集在海面漂流物附近的習性,設置Payao(浮魚礁)並以曳繩釣的方式進行捕撈。國頭村宜名真等地區將鬼頭刀視為Funuiyu(富之魚),作為吉利的一種象徵。 鲯鳅栖息于全球各地的温暖海域。在日本近海,鲯鳅会在夏天时随着黑潮北上,到了秋天会南下洄游。纵观日本全国,虽然也有些地区不吃鲯鳅,但在冲绳,鲯鳅被称为Manbika,自古便是当地人餐桌上的常客。渔民主要的捕捞方法是,利用其喜欢聚集于海面漂浮物的习性,设置Payao(浮鱼礁),然后用拖绳钓上来。在国头村宜名真等地,其作为寓意吉祥的Funuiyu(富之鱼)而受到人们喜爱。 만새기는 전 세계의 따뜻한 바다에 서식하는 물고기입니다. 일본 근해의 경우 만새기는 쿠로시오 조류를 타고 여름 무렵에 북상하고 가을이 되면 남하하는 회유성 물고기입니다. 일본 전국적으로 보면 만새기를 먹지 않는 지역도 있지만, 오키나와에서는 사람들이 '만비카'라 부르며 옛날부터 즐겨 만새기를 먹었습니다. 해수면의 표류물에 모이는 습성을 이용해 파야오(부어초)를 설치한 뒤 트롤어업으로 만새기를 낚아올리는 고기잡이 방법이 주로 사용되고 있습니다. 구니가미손 긴나마 등에서는 행운을 부르는 물고기(후누이유)라 불리며 사랑받고 있습니다. |
資料の利用について
このシステムで公開している文章、画像、データベースの著作権は名護博物館が有しています。このシステム上の画像や文章の無断転用・転載・加工等はご遠慮ください。資料の画像を利用する場合には、別途手続きが必要です。詳細はウェブサイトをご覧いただき、お問い合わせください。
【お願い(任意)】
名護博物館では、今後の博物館活動に役立てるため、資料の利用状況を把握したいと考えております。つきましては、このシステム上の文章やリンクをご利用の場合はメール等でお知らせいただきますよう、ご理解とご協力のほどよろしくお願い申し上げます。
名護博物館
tel 0980-54-8875
mail nagohaku-info@city.nago.lg.jp
