カツオ漁/Bonito Fishing/捕撈鰹魚/鲣鱼捕捞/가다랑어잡이
| No | 歴0025 |
|---|---|
| 詳細 | カツオは、熱帯の海で生まれ、夏頃には黒潮に乗って日本近海まで北上してきます(初鰹)。沖縄のカツオ漁(一本釣り)は明治時代に始まったとされており、やんばるでは本部町が「カツオの町」として有名です。また、かつて名護漁業協同組合では、春先に捕鯨を、初夏から秋はカツオ漁を中心に行い、漁港には鯨解体工場と鰹節工場が隣接していました。 Katsuo (bonito) are hatched in tropical seas and then come up north with the Kuroshio Current to the adjacent seas of Japan. Katsuo fishing in Okinawa began in the Meiji period (1868 - 1912). Motobu village is famous within the Yanbaru region for its katsuo fishing and is known as "the town of katsuo". In Nago, the local fishing association used to hunt for whales in the early spring and fish for katsuo in the early summer and autumn. At Nago port, there used to be a whale processing plant and a factory producing dried bonito flakes. 鰹魚生於熱帶海域,夏季會隨著黑潮一同北上至日本近海(初鰹)。沖繩捕撈鰹魚(一支釣)的傳統據說可追溯至明治時期,Yanbaru(山原)的本部町亦有「鰹魚之都」的美名。此外,由於名護漁業協同組合以前多在初春時捕鯨,並於初夏至秋季時捕撈鰹魚,因此漁港的鯨魚解體廠與柴魚片加工廠更是比鄰而居。 鲣鱼生于热带海域,夏天时随着黑潮北上抵达日本近海(初鲣)。据说冲绳的鲣鱼捕捞(一本钓)始于明治时代,Yanbaru(山原)的本部町以“鲣鱼之町”而闻名。此外,过去名护渔业合作社主要从事初春的捕鲸作业和初夏至秋季的鲣鱼捕捞,渔港毗邻鲸鱼屠宰厂和鲣鱼干工厂。 가다랑어는 열대 바다에서 태어나 여름 무렵이 되면 쿠로시오 조류를 타고 일본 근해까지 북상해 옵니다(첫 가다랑어). 오키나와의 가다랑어잡이(외줄낚시)는 메이지 시대(1868-1912)에 시작된 것으로 알려져 있습니다. 얀바루에서는 모토부초가 '가다랑어 도시'로 유명합니다. 또한 옛날에 나고어업협동조합의 경우 초봄에는 고래잡이가, 초여름부터 가을까지는 가다랑어잡이가 어업의 중심이었습니다. 어항에는 고래 해체 공장과 가다랑어포 공장이 인접해 있었습니다. |
資料の利用について
このシステムで公開している文章、画像、データベースの著作権は名護博物館が有しています。このシステム上の画像や文章の無断転用・転載・加工等はご遠慮ください。資料の画像を利用する場合には、別途手続きが必要です。詳細はウェブサイトをご覧いただき、お問い合わせください。
【お願い(任意)】
名護博物館では、今後の博物館活動に役立てるため、資料の利用状況を把握したいと考えております。つきましては、このシステム上の文章やリンクをご利用の場合はメール等でお知らせいただきますよう、ご理解とご協力のほどよろしくお願い申し上げます。
名護博物館
tel 0980-54-8875
mail nagohaku-info@city.nago.lg.jp
