• 画像切り替えサムネイル画像 その1

  • 画像切り替えサムネイル画像 その2

  • 画像切り替えサムネイル画像 その3

  • 画像切り替えサムネイル画像 その4

  • 画像切り替えサムネイル画像 その5

  • 画像切り替えサムネイル画像 その6

諏訪神事御供町道行之図

資料名(ヨミ)スワシンジ オトモチョウ ミチユキ ノ ズ
別名
別名(ヨミ)
TitleFolding screen depicting the Nagasaki Kunchi festival/Walking to the Suwa Shrine
中国語タイトル诹访神事御供町道行图
韓国語タイトル스와 신사 오토모초 행렬도
オリジナル番号A1イ0156
作者・生産地不詳
素材・技法紙本着色
サイズ(H) cm134.00
サイズ(W) cm58.00
サイズ(各)133.7×57.5
員数・形態二曲一隻屏風
製作年(時期)・伝来時期
閲覧種別要問い合わせ
現所在種別在庫
解説・読み下し長崎諏訪神社の大祭“くんち”の享保年間(1716 〜1735 )頃の模様を伝えた図である。右上方に諏訪社が、左上方にお旅所が象徴的に配され、町中を傘鉾を先頭に各踊り場に向かう御供町(踊町)が詳細に描かれている。画中の御供町(踊町)の特定は難しいが、オランダ人の帽子やパイプなど飾られた一連の出し物は勝山町の大薩摩とみられる。樹木表現や折衷的な人物表現から、作者は長崎の画人と推測される。

江戸時代
1716~1736年(享保年間)頃のくんちの様子を伝えるもので、傘鉾を先頭として各踊場に向かう御供町(踊町)が描かれています。オランダ人の帽子やパイプなどが飾られた一連の演し物は、勝山町の大薩摩とみられます。

Edo period
This folding screen documents the Kunchi festival from around 1716-1736, and depicts the district performance groups heading to the festival venues. The parasol-shaped floats called kasaboko, emblems of the districts, lead the way. The series of floats decorated with a Dutch hat, pipe and other objects are believed to represent the "Ōsatsuma" performance by Katsuyamamachi.

江户时代
这里描述的是1716 ~ 1736年(享保年间)左右宮日节的情景,绘有以顶上带有各町代表性装饰的伞矛领头,前往各舞蹈场所的御供町(踊町)演出者。戴有荷兰人的帽子和烟斗等装饰进行一系列表演的人,被认为是胜山町的表演者。

에도시대
1716년부터 1736년까지의 교호 연간 무렵의 군치의 모습을 전하는 것으로, 장식용 수레를 선두로 하여 각 무도장으로 향하는 오토모초가 그려져 있습니다. 네덜란드인의 모자나 파이프 등이 장식된 일련의 상연 작품은 가쓰야마마치의 오자쓰마 행렬로 보입니다.

PageTop