野兎と鉄兜

TitleHare on Helmet
作者バリー・フラナガン
作者ヨミバリーフラナガン
ArtistBarry FLANAGAN
生没年/Birth and Death Year1941-2009
制作年/Year1988
寸法/Dimensions(cm)328×155×127
材質・形状ブロンズ
MediumBronze
受入年度/Year Acquired平成2年度
収蔵品番号/Collection NumberSF 7
作品解説フラナガンは、大雪の中で、ゆったりと飛び跳ねる野兎を目にしてから、野兎を作品に取り入れるようになりました。フラナガンにとって、野兎は古今東西の信仰や神話に登場する特別なモチーフであり、風刺漫画や鳥獣戯画のように、その挙動によって人間以上に多くのことを物語ってくれる存在でした。
耳を立てて、二本足で伸びあがるようにして立つ野兎は、フラナガンが別に手がけたボクシングをする野兎と似たポーズをしています。足元にある鉄兜は死んだ兵士を示唆するとも考えられており、今にも跳躍しそうな生き生きとした野兎とは対照的であるといえるでしょう。

バリー・フラナガン 1941‐2009
ウェールズ北部フリントシャー州生まれ。バーミンガム美術工芸学校の後、ロンドンのセント・マーチン美術学校に学び、布や砂、ロープ等を用いたコンセプチュアルな作品を発表した。伝統的な鋳造、石彫といった技法での制作の後、1970年代後半から野兎をモチーフにしたブロンズ作品に取り組んだ。
DescriptionAfter witnessing a hare hopping leisurely in the heavy snow, Flanagan began to incorporate them into his work. To Flanagan, hares were a special motif appearing in beliefs and myths from all over the world, past and present, and through their behavior as seen in satirical cartoons and Choju-giga (Scrolls of Frolicking Animals), they tell us more than humans could.
The hare, standing with its ears erect, stretched out on two legs, takes a pose similar to that of another one of Flanagan’s boxing hares. The iron helmet at its feet is thought to represent a dead soldier; it contrasts with the lively hare which looks ready to jump at any moment.

PageTop