作品名 | My Mommy is Beautiful |
---|
作家名 | オノ ヨーコ |
---|
年代 | 2011 |
---|
技法 | 観客が参加するための壁、テキスト |
---|
作品解説 | 美術、音楽、映画、パフォーマンス、詩、平和活動など、様々な分野で活躍した作者は、1960年代初めに「インストラクション・ペインティング」と題した一連の美術作品を発表します。これらは、文字によって書かれたインストラクション(指示)を展示することで、人々の想像力に働きかけ、人々が実際に作品の制作に参加することを目的としたものです。広島の母親たちに捧げられた本作では、作者自身の母親への思いが書かれたインストラクションと、訪れた観客の個人的な母親へのメッセージの数々がひとつの大きな壁に展示されました。 |
---|
作品解説(英) | Active in diverse fields including art, music, film, performance, poetry, and peace activism, Ono created a series entitled Instruction Paintings in the early 1960s. These were intended to engage people’s imaginations and involve them in the actual creation of the work by presenting written instructions. Dedicated to the mothers of Hiroshima, this work features a single large wall display of the artist’s own written instructions dealing with her feelings toward her own mother and numerous personal messages from visiting viewers to their mothers. |
---|
作品解説(中) | 作者在美术、音乐、电影、表演、诗歌、和平运动等众多领域大放异彩,并于20世纪60年代初发表了以“指令绘画”为题的系列美术作品。这些作品旨在通过展示以文字记述的instruction(指令),激发人们的想象力,让人们实际参与到作品制作之中。献给广岛母亲们的本作品在大面墙壁上展示了写有作者自身对母亲思念的的instruction、以及参观者个人对母亲的寄语。 |
---|
作品解説(韓) | 미술, 음악, 영화, 퍼포먼스, 시, 평화 활동 등 다양한 분야에서 활약한 작가는 1960년대 초에 ‘인스트럭션 페인팅’이라고 이름 붙인 일련의 미술 작품을 발표합니다. 그것은 글자로 쓰인 인스트럭션(지시)을 전시해서 사람들이 상상력을 발휘하게 만들고, 실제로 작품 제작에 참여하게 하는 것을 목적으로 한 것입니다. 히로시마의 어머니들에게 바쳐진 이 작품에서는 작가 자신의 어머니에 대한 마음을 적은 인스트럭션과 방문한 관객의 개인적인 어머니에 대한 수많은 메시지가 커다란 하나의 벽에 전시되었습니다. |
---|