センター部分は寄託
フラワー・ガーデン
作品名 | FLOWER GARDEN |
---|---|
作家名 | 大岩 オスカール |
年代 | 2004 |
技法 | 油彩・キャンバス |
作品解説 | 大岩 オスカール《FLOWER GARDEN》2004 油彩・キャンバス ブラジルで日系二世として生まれた作者は、大学で建築を学んだのち、1991年に東京の建築事務所で働きながら活動を始め、2002年にはニューヨークへ拠点を移しました。様々な国や都市での生活のなかで見つめてきた、その土地固有の文化や社会問題をテーマとし、鳥瞰図のような構図を用いながら、物語性のある作品を大画面に描きます。幻想的な雰囲気のある本作ですが、よく見てみると、昔の広島の建物が描かれています。もともとはパネル4枚の作品で、もう一枚のセンターピースを組み合わせると、根を張った大樹が現れます。被爆後の惨状から、広島が時間の経過とともに豊かな街に移り変わってきたさまを描いているかのようです。 |
作品解説(英) | Oscar OIWA "FLOWER GARDEN" 2004 oil on canvas Born in Brazil as a second-generation Japanese-Brazilian, Oiwa studied architecture at university and worked for an architectural firm in Tokyo from 1991 before moving to New York in 2002. With themes derived from regional cultures and social issues he has observed while living in various countries and cities, he produces large paintings that are rich in narrative content and have bird’s-eye view-type compositions. This work conveys a fantastical atmosphere, but closer inspection reveals that it depicts buildings from the old days in Hiroshima. It was originally a four-panel piece, when the other centerpiece is added, a large tree with roots appears. It seems to depict the transformation of Hiroshima over time, from the devastation after the atomic bombing to the prosperous city of today. |
作品解説(中) | 大岩奥斯卡尔《FLOWER GARDEN》2004 油彩·画布 作者身为第二代日裔巴西人,在大学学习建筑后,于1991年入职东京的建筑事务所并开始活动,2002年移居纽约。以在不同国家及城市生活中所发现的当地固有文化、社会问题为主题,采用类似鸟瞰图的构图,在大画面上描绘极具故事性的作品。仔细欣赏充满梦幻氛围的本作品,可以看到其中描绘着以前的广岛建筑。本作品原本有4张画板,组合另一张中心图后,则呈现扎根大地的大树。仿佛描绘了在原子弹爆炸后,随着时间流逝,广岛城市逐渐复苏。 |
作品解説(韓) | 오이와 오스카《FLOWER GARDEN》2004 캔버스에 유채 브라질에서 일본계 2세로 태어난 작가는 대학에서 건축을 공부한 후, 1991년에 도쿄의 건축가 사무소에서 일하면서 활동을 시작했으며, 2002년에는 뉴욕으로 거점을 옮겼습니다. 여러 국가와 도시에서 생활하면서 발견한 그 지역 고유의 문화와 사회 문제를 테마로 삼았으며, 조감도와 같은 구도를 이용하여 서사성이 있는 작품을 큰 화면에 그리고 있습니다. 환상적인 분위기가 있는 이 작품을 자세히 보면 예전 히로시마의 건물이 그려져 있습니다. 원래는 패널 4장으로 구성된 작품으로, 다른 한 장의 중앙부 그림을 조합하면 뿌리를 내린 거목이 나타납니다. 피폭 후 참상에서 히로시마가 시간의 경과와 함께 풍요로운 도시로 변모한 모습을 그린 듯합니다. |