伊予観自在寺
| 作品名/Japanese Title | 伊予観自在寺 |
|---|---|
| 作品名2/Japanese Sub title | |
| English Title | |
| 作者/Artist | 畦地 梅太郎 AZECHI Umetaro |
| 区分/Genre | 版画 |
| 制作年/Year | 1938頃 |
| 制作年(和暦)/Year(Japanese calendar) | 昭和13頃 |
| 材質等/Material | 多色木版/紙 |
| 高さ/Height(cm) | 18.0 |
| 幅/Width(cm) | 24.1 |
| 奥行き/Depth(cm) | |
| 寸法備考/Size memo | |
| 作品解説(日本語) | 観自在寺は、四国遍路の札所のひとつです。所属していた日本版画協会の依頼を受け、版画集『新日本百景』制作のために、愛媛に戻り、この地を訪れた畦地は、1938年から一年ほど、このお寺に寄寓して過ごしました。歴史ある総欅造の山門は、木版の彫りを活かして再現され、奥には本堂に向かう白い装束のお遍路さんが見えます。目線が低い構図により、参拝者が、階段の数段下から山門を仰ぎ見る視点を追体験できる仕掛けとなっています。 |
| Writing text | Kanjizaiji Temple is one of the destinations on the Shikoku pilgrimage route. Azechi Umetaro was commissioned by the Japan Print Association, of which he was a member, to produce work for the Shin-nihon hyakkei (One hundred new views of Japan) print collection. As a result, he returned to Ehime in 1938 and spent about one year visiting the area while lodging at Kanjizaiji. The carved woodblock reproduces the historical main gate, entirely built from Japanese zelkova. In the back, we see a pilgrim dressed in white and looking toward the main temple building. The low eye-level is calculated to create the impression of a visitor looking up toward the main gate from a few steps down. |
| 会場(展示中の場合)/Exhibition Location | 畦地梅太郎記念美術館【おでかけ美術館】愛媛県美術館コレクションによるおでかけ美術館 畦地梅太郎版画展―山は生きている― |
・閲覧可能な作品は予告なく変更することがあります。
・画像やテキストの権利はすべて愛媛県美術館もしくは著作権管理者に帰属します。
・著作権の保護期間が満了した、もしくは著作権者から掲載の許諾を得た場合、画像を掲載しております。また「美術の著作物等の展示に伴う複製等に関する著作権法第47条ガイドライン」にもとづきサムネイル画像を公開している作品があります。
・画像やテキストを印刷物やメディア等において利用を希望される場合は、愛媛県美術館問い合わせフォームか、電話にてお問い合わせください。
・画像やテキストの権利はすべて愛媛県美術館もしくは著作権管理者に帰属します。
・著作権の保護期間が満了した、もしくは著作権者から掲載の許諾を得た場合、画像を掲載しております。また「美術の著作物等の展示に伴う複製等に関する著作権法第47条ガイドライン」にもとづきサムネイル画像を公開している作品があります。
・画像やテキストを印刷物やメディア等において利用を希望される場合は、愛媛県美術館問い合わせフォームか、電話にてお問い合わせください。
