柳蔭
| 作品名/Japanese Title | 柳蔭 |
|---|---|
| 作品名2/Japanese Sub title | |
| English Title | In the Shade of Willows |
| 作者/Artist | 土田 麦僊 TSUCHIDA Bakusen |
| 区分/Genre | 日本画 |
| 制作年/Year | 1921 |
| 制作年(和暦)/Year(Japanese calendar) | 大正10 |
| 材質等/Material | 絹本着色・六曲一双屏風 |
| 高さ/Height(cm) | 170.2 |
| 幅/Width(cm) | 356.4 |
| 奥行き/Depth(cm) | |
| 寸法備考/Size memo | 各 |
| 作品解説(日本語) | 六曲一双屏風の画面を覆いつくすように枝葉を伸ばす柳の木々。左隻の柳には雀二羽と五井鷺が一羽、右隻の柳には五井鷺が一羽、それぞれ描かれています。重厚感のある幹にのびやかな枝が縦横に広がり、青々とした葉が涼しげな木蔭の雰囲気を生み出しています。作者の麦僊は京都を拠点に活躍し、西洋の絵画表現と大和絵などの日本絵画にみられるそれらの融合を目指しました。確かな写生に基づいた表現と葉の彩色にみられる抽象化、単純化が共存し、華やかな装飾性を感じさせる作品です。 |
| Writing text | The foliage of a willow extends to cover the surface of a pair of six-panel folding screens. The left screen features two tree sparrows and one Japanese night heron, while another Japanese night heron is drawn on the right screen. The branches spread out in all directions from the massive trunks, with the green leaves creating a cool and shady atmosphere. The artist, Tsuchida Bakusen, who worked in Kyoto, aimed to fuse Western painting with elements of Yamato-e (classical Japanese painting) and other Japanese elements.. Depiction based on accurate drawing from life coexists with abstraction and simplification as seen in the coloring of the leaves, giving the work a gorgeous, ornamental feel. |
| 会場(展示中の場合)/Exhibition Location |
・閲覧可能な作品は予告なく変更することがあります。
・画像やテキストの権利はすべて愛媛県美術館もしくは著作権管理者に帰属します。
・著作権の保護期間が満了した、もしくは著作権者から掲載の許諾を得た場合、画像を掲載しております。また「美術の著作物等の展示に伴う複製等に関する著作権法第47条ガイドライン」にもとづきサムネイル画像を公開している作品があります。
・画像やテキストを印刷物やメディア等において利用を希望される場合は、愛媛県美術館問い合わせフォームか、電話にてお問い合わせください。
・画像やテキストの権利はすべて愛媛県美術館もしくは著作権管理者に帰属します。
・著作権の保護期間が満了した、もしくは著作権者から掲載の許諾を得た場合、画像を掲載しております。また「美術の著作物等の展示に伴う複製等に関する著作権法第47条ガイドライン」にもとづきサムネイル画像を公開している作品があります。
・画像やテキストを印刷物やメディア等において利用を希望される場合は、愛媛県美術館問い合わせフォームか、電話にてお問い合わせください。

