石のベッド
| 作品名/Japanese Title | 石のベッド |
|---|---|
| 作品名2/Japanese Sub title | |
| English Title | Stone Bed |
| 作者/Artist | 中尾 義隆 NAKAO Yoshitaka |
| 区分/Genre | 版画 |
| 制作年/Year | 1956 |
| 制作年(和暦)/Year(Japanese calendar) | 昭和31 |
| 材質等/Material | 多色木版/紙 |
| 高さ/Height(cm) | 45.5 |
| 幅/Width(cm) | 68.5 |
| 奥行き/Depth(cm) | |
| 寸法備考/Size memo | |
| 作品解説(日本語) | わずかに色の調子を変えた灰色で、画面は横に大きく三分割されています。そこに縦に懸かる白い形態の陰影が、背景を立体の「ベッド」に成立させる等、構成の巧みさがうかがえます。同郷(宇和島市)の版画家・畦地梅太郎との交流により油彩から版画に転向した中尾は、主題に繰り返し人間を取り上げました。路上に暮らす人を表現した本作では、石の冷たさにこわばる身体を直線や黒色で表し、顔に表情がないことで、みる側に感情を想起させています。 |
| Writing text | In this ingenious composition, the painting is divided sideways into three parts through slight variations in the gray tone, while a white form casts a vertical shadow over it, turning the background into a three-dimensional “bed.” Originally specializing in oil painting, Nakao Yoshitaka changed his focus to woodblock printing having been inspired by woodblock printer Azechi Umetaro (1902–1999), with whom he shared the same hometown of Uwajima. He repeatedly chose people as the theme of his prints. In this piece, which portrays a person living on the streets, Nakao used straight lines and black coloring to show how the subject’s body is tensed against the cold of the stone, and gave the subject no facial expression, to leave room to evoke emotions inside the viewer. |
| 会場(展示中の場合)/Exhibition Location |
・閲覧可能な作品は予告なく変更することがあります。
・画像やテキストの権利はすべて愛媛県美術館もしくは著作権管理者に帰属します。
・著作権の保護期間が満了した、もしくは著作権者から掲載の許諾を得た場合、画像を掲載しております。また「美術の著作物等の展示に伴う複製等に関する著作権法第47条ガイドライン」にもとづきサムネイル画像を公開している作品があります。
・画像やテキストを印刷物やメディア等において利用を希望される場合は、愛媛県美術館問い合わせフォームか、電話にてお問い合わせください。
・画像やテキストの権利はすべて愛媛県美術館もしくは著作権管理者に帰属します。
・著作権の保護期間が満了した、もしくは著作権者から掲載の許諾を得た場合、画像を掲載しております。また「美術の著作物等の展示に伴う複製等に関する著作権法第47条ガイドライン」にもとづきサムネイル画像を公開している作品があります。
・画像やテキストを印刷物やメディア等において利用を希望される場合は、愛媛県美術館問い合わせフォームか、電話にてお問い合わせください。
