コンポジション (青) A
| 作品名/Japanese Title | コンポジション (青) A |
|---|---|
| 作品名2/Japanese Sub title | |
| English Title | Composition (blue) A |
| 作者/Artist | 難波田 龍起 NANBATA Tatsuoki |
| 区分/Genre | 油彩画 |
| 制作年/Year | 1967 |
| 制作年(和暦)/Year(Japanese calendar) | 昭和42 |
| 材質等/Material | 油彩/画布 |
| 高さ/Height(cm) | 116.3 |
| 幅/Width(cm) | 81.3 |
| 奥行き/Depth(cm) | |
| 寸法備考/Size memo | |
| 作品解説(日本語) | 深い青色の背景に、白や黒の絵具が振り落とされ、画面に印象的な表情を与えています。難波田は、学生時代に詩人・高村光太郎と交流し、その影響も受けて画家を志しました。古代のギリシャやローマへの憧憬が直接初期の表現には表れていましたが、次第に作品は抽象化します。20世紀半ばは、絵具の物質的な生の力を最大限に引き出した表現手法が、世界的にも浸透した時代でした。詩的で抒情的な独自の世界観がここに広がります。 |
| Writing text | The black and white paint scattered onto a deep blue background creates a strikingly expressive piece. In aspiring to become a painter, Nanbata Tatsuoki was to some extent prompted by his interactions as a student with the poet Takamura Kotaro (1883–1956). While he demonstrated his admiration of ancient Greece and Rome directly in his early pieces, Nanbata’s works became increasingly abstract. The mid-twentieth century was a time when forms of expression capitalizing on the raw material energy of the paints were a common international trend. Here, a uniquely poetic and lyrical perception of the world unfolds across the canvas. |
| 会場(展示中の場合)/Exhibition Location |
・閲覧可能な作品は予告なく変更することがあります。
・画像やテキストの権利はすべて愛媛県美術館もしくは著作権管理者に帰属します。
・著作権の保護期間が満了した、もしくは著作権者から掲載の許諾を得た場合、画像を掲載しております。また「美術の著作物等の展示に伴う複製等に関する著作権法第47条ガイドライン」にもとづきサムネイル画像を公開している作品があります。
・画像やテキストを印刷物やメディア等において利用を希望される場合は、愛媛県美術館問い合わせフォームか、電話にてお問い合わせください。
・画像やテキストの権利はすべて愛媛県美術館もしくは著作権管理者に帰属します。
・著作権の保護期間が満了した、もしくは著作権者から掲載の許諾を得た場合、画像を掲載しております。また「美術の著作物等の展示に伴う複製等に関する著作権法第47条ガイドライン」にもとづきサムネイル画像を公開している作品があります。
・画像やテキストを印刷物やメディア等において利用を希望される場合は、愛媛県美術館問い合わせフォームか、電話にてお問い合わせください。
