子どもたち
| 作品名/Japanese Title | 子どもたち |
|---|---|
| 作品名2/Japanese Sub title | |
| English Title | Children |
| 作者/Artist | 畦地 梅太郎 AZECHI Umetaro |
| 区分/Genre | 版画 |
| 制作年/Year | 1946 |
| 制作年(和暦)/Year(Japanese calendar) | 昭和21 |
| 材質等/Material | 木版/紙 額 |
| 高さ/Height(cm) | 65.6 |
| 幅/Width(cm) | 44.5 |
| 奥行き/Depth(cm) | |
| 寸法備考/Size memo | |
| 作品解説(日本語) | 多色木版の場合は、隣り合う色面同士の色が混ざらない様に複数の版を使用しますが、戦後、版木の調達に苦心する中、一枚の版で多色を摺るため、畦地が編み出した技法で制作されました。多めの水で溶いた絵具が、各色の面に溜まる様に多くの溝が彫られ、紙で吸い取る様に摺っており、他にはない立体感が生まれています。苦境にあっても制作を続けた画家の強い思いが、手を取り合い上の方向を見つめる自身の子どもたちの姿に重なるようです。 |
| Writing text | When making polychrome prints, several printing blocks are used to avoid mixing the colors of adjacent color planes. However, immediately after the Second World War, it was difficult to procure woodblocks, so Azechi Umetaro devised a technique for printing several colors using a single block. He carved multiple grooves into the block so that the highly diluted paint pooled in each color surface. When rubbed, the paper absorbed the paint, creating a unique three-dimensionality. The strong desire of the artist to continue to create work even in difficult circumstances seems to be reflected in the image of his children with their eyes turned up and holding onto each other. |
| 会場(展示中の場合)/Exhibition Location |
・閲覧可能な作品は予告なく変更することがあります。
・画像やテキストの権利はすべて愛媛県美術館もしくは著作権管理者に帰属します。
・著作権の保護期間が満了した、もしくは著作権者から掲載の許諾を得た場合、画像を掲載しております。また「美術の著作物等の展示に伴う複製等に関する著作権法第47条ガイドライン」にもとづきサムネイル画像を公開している作品があります。
・画像やテキストを印刷物やメディア等において利用を希望される場合は、愛媛県美術館問い合わせフォームか、電話にてお問い合わせください。
・画像やテキストの権利はすべて愛媛県美術館もしくは著作権管理者に帰属します。
・著作権の保護期間が満了した、もしくは著作権者から掲載の許諾を得た場合、画像を掲載しております。また「美術の著作物等の展示に伴う複製等に関する著作権法第47条ガイドライン」にもとづきサムネイル画像を公開している作品があります。
・画像やテキストを印刷物やメディア等において利用を希望される場合は、愛媛県美術館問い合わせフォームか、電話にてお問い合わせください。
