猿之図
| 作品名/Japanese Title | 猿之図 |
|---|---|
| 作品名2/Japanese Sub title | |
| English Title | Monkey |
| 作者/Artist | 山本 雲溪 YAMAMOTO Unkei |
| 区分/Genre | 日本画 |
| 制作年/Year | 1852 |
| 制作年(和暦)/Year(Japanese calendar) | 嘉永4 |
| 材質等/Material | 紙本着色/軸 |
| 高さ/Height(cm) | 120.8 |
| 幅/Width(cm) | 52.1 |
| 奥行き/Depth(cm) | |
| 寸法備考/Size memo | |
| 作品解説(日本語) | 緻密な毛描きの一匹の猿が、松の木に腰掛けています。猿は中国では古くから立身出世の象徴とされ、「木の上の猿」は高い地位を獲得することを意味します。日本でも特に江戸時代の人々は、個人や家族の幸福と繁栄を願って、猿のほかにも鯉や鶴亀などを吉祥的な図柄として絵や工芸品に表し、日々の生活を彩っていました。作者の雲渓は医者の家に生まれましたが、絵師としても活動し、写実的な猿の絵で人気を博しました。 |
| Writing text | A monkey painted with meticulously fine brushstrokes sits on a pine tree branch. In China, the monkey traditionally represented success in life and a monkey at the top of a tree signified high status. In Japan during the seventeenth to nineteenth centuries, monkeys, carp, cranes, and turtles were all auspicious symbols in paintings and handicrafts that enriched daily life, representing people’s prayers for good fortune and prosperity for themselves and their families. The artist, Yamamoto Unkei, was born into the family of a doctor, but he also worked as a painter and his realistic pictures of monkeys became popular. |
| 会場(展示中の場合)/Exhibition Location |
・閲覧可能な作品は予告なく変更することがあります。
・画像やテキストの権利はすべて愛媛県美術館もしくは著作権管理者に帰属します。
・著作権の保護期間が満了した、もしくは著作権者から掲載の許諾を得た場合、画像を掲載しております。また「美術の著作物等の展示に伴う複製等に関する著作権法第47条ガイドライン」にもとづきサムネイル画像を公開している作品があります。
・画像やテキストを印刷物やメディア等において利用を希望される場合は、愛媛県美術館問い合わせフォームか、電話にてお問い合わせください。
・画像やテキストの権利はすべて愛媛県美術館もしくは著作権管理者に帰属します。
・著作権の保護期間が満了した、もしくは著作権者から掲載の許諾を得た場合、画像を掲載しております。また「美術の著作物等の展示に伴う複製等に関する著作権法第47条ガイドライン」にもとづきサムネイル画像を公開している作品があります。
・画像やテキストを印刷物やメディア等において利用を希望される場合は、愛媛県美術館問い合わせフォームか、電話にてお問い合わせください。
