• 画像切り替えサムネイル画像 その1

  • 画像切り替えサムネイル画像 その2

百猩々図

作品名/Japanese Title百猩々図
作品名2/Japanese Sub title
English TitleOne Hundred Shojo
作者/Artist沖 冠岳 OKI Kangaku
区分/Genre日本画
制作年/Year
制作年(和暦)/Year(Japanese calendar)
材質等/Material絹本着色 掛幅
高さ/Height(cm)130.1
幅/Width(cm)50.7
奥行き/Depth(cm)
寸法備考/Size memo
作品解説(日本語)盃や柄杓(ひしゃく)を持ち、谷間をこちらに向かって行進してくる朱色の髪の奇妙な集団。最前では、巨大な甕から酒を酌(く)み、酔って寝ている者もいます。彼らは「猩々」という古代中国の伝説上の動物です。能の演目にも、親孝行の酒売りに、泉のように酒が湧き出る壺を授ける精霊として登場します。猩々を大勢描くことは、沢山の幸福が訪れることを意味します。作者の冠岳は、幕末から明治時代にかけ、京や江戸で活動しました。
Writing textCarrying sake cups and ladles, a strange group of creatures with flame-red hair are coming down the valley. Some of the creatures in the forefront are ladling sake from a large earthenware pot while others are in a drunken stupor. They are shojo, mythical creatures in ancient China. One of these creatures even appears in a Noh play as a spirit presenting a liquor seller who is devoted and affectionate to his parents with a crock that gushes out sake like a fountain. A large number of shojo means that much joy is coming your way. The artist, Oki Kangaku, was active in Kyoto and Edo from the 1850s to the 1870s.
会場(展示中の場合)/Exhibition Location

PageTop