Guide No. | 810 |
---|
| 黒崎は江戸時代の初めに出来た新しい町です。福岡藩主黒田長政(くろだながまさ)の家老で、黒田二十四騎(くろだにじゅうよんき)の一人にも選ばれた井上周防(いのうえすおう)(之房〔ゆきふさ〕)が、室町・戦国時代からあった藤田村・熊手村の一部に、新たに造った田町をあわせて黒崎と命名しました。黒崎城が築かれた山はのちに城山・道伯山と呼ばれました。元和元年(1615)、江戸幕府の一国一城令で黒崎城は取り壊され、黒崎の城下町は長崎街道の宿場町へと変化を遂げました。なお、井上周防が着用したといわれる具足が現存しています。 |
---|
| Kurosaki was the first new town built during the Edo period. The chief retainer of Kuroda Nagamasa of the Fukuoka Domain and chosen as one of the “24 vassals of Kuroda,” Inoue Suo also known as Yukifusa, combined parts of the Fujita and Kumade villages in existence since the Muromachi and Sengoku periods with a newly built town and named it Kurosaki. The mountains where Kurosaki Castle was built were thereafter called Mt. Shiroyama and Mt. Dohaku. Kurosaki Castle was torn down due to an edict issued in 1615 which stated that each domain could only have a single castle, and the Kurosaki castle town underwent a change into a post town on the Nagasaki-kaido Road. Also, the armor said to have been worn by Inoue Suo has been preserved. |
---|
| 黑崎是江户时代初期建成的一个新城镇。井上周防(之房)是冈藩主黑田长政的家臣头目,还被选为黑田二十四骑之一,将从室町、战国时代开始就有的藤田村、熊手村的一部分,连同新建造的田町一并命名为黑崎。建造黑崎城的山后来被称为城山、道伯山。1615年,根据江户幕府的一国一城令,黑崎城被拆除,黑崎的城下町变成了长崎街道的驿站町。另外,据说井上周防穿过的盔甲现在还保存着。 |
---|
| 黑崎是江戶時代初期新建的城鎮。包括福岡藩主黑田長政的家老、被選為黑田二十四騎之一的井上周防(之房)興建於從室町、戰國時代存留的藤田村、熊手村的一部分的田町,命名為黑崎。黑崎城所在之山在之後被稱為城山、道伯山。1615年,由於江戶幕府發布的一國一城令,黑崎城遭到了強制拆卸。黑崎的城下町則逐漸轉變為長崎街道上的宿驛町。據說是井上周防穿用過的甲胄現存至今。 |
---|
| 구로사키는 에도 시대 초기에 생긴 새로운 마을입니다. 후쿠오카 번주 구로다 나가마사의 중신이자 구로다 24기의 한 사람으로 선정된 이노우에 스오(유키후사)가 무로마치 시대 및 센고쿠 시대부터 있었던 후지타무라와 구마데무라의 일부와 새로 건설한 다마치를 합해 구로사키라 명명했습니다. 구로사키 성이 세워진 산은 나중에 성산 도하쿠 산이라고 불렸습니다. 1615년에 있은 에도 막부의 일국일성령에 의해 구로사키 성은 철거되어 구로사키의 성하촌은 나가사키 가도의 역참 마을로 변모했습니다. 아울러 이노우에 스오가 착용했다고 하는 갑주가 현존하고 있습니다. |
---|