Guide No. | 610 |
---|
| 青銅器は紀元前2世紀前半頃朝鮮半島から北部九州へ本格的に流入し、やがて国内でも製作されるようになり、主に祭りの道具や装飾品として使用されました。鉄器は農耕具や武器などの実用品として使用され、初めのうちは石器を補う程度でしたが、弥生時代の後期にはほぼ石器にとって代わり道具の中心となりました。日本列島には青銅器と鉄器がほぼ同時に伝わり、実用の道具が石器から鉄器に変わったため青銅器時代はありませんでした。 |
---|
| There was a steady influx of bronzeware into Northern Kyushu from the Korean peninsula during the first half of the 2nd century BCE. In time, bronzeware even came to be manufactured in Japan, but it was mainly used for ritual implements or decorative ornaments. By contrast, ironware was used primarily for practical items such as agricultural tools and weapons. Although ironware had initially been used only to supplement stoneware as needed, stoneware was later largely replaced by ironware, particularly for tools, in the late Yayoi period. Bronzeware and ironware arrived on the Japanese archipelago at roughly the same time, and due to the shift from stoneware to ironware for practical items, Japan never really experienced a so-called bronze age. |
---|
| 青铜器在公元前2世纪前半叶从朝鲜半岛正式传入北部九州,不久在日本国内也开始制作,主要作为节日的工具和装饰品使用。铁器作为农耕具、武器等实用物品使用,一开始只是辅助石器而已,但弥生时代后期几乎代替石器成了主要的工具。青铜器和铁器几乎同时传到日本列岛,实用的工具从石器变成了铁器,所以没有青铜器时代。 |
---|
| 公元前2世紀前半,青銅器從朝鮮半島傳入北部九州,日本國內隨即掌握了其製作技術。青銅器一般被用作祭祀道具,或是裝飾品。相比之下,作為農耕道具或武器得到使用的鐵器則更具有實用價值。最初,鐵器充其量只是石器的一個補充。但等到彌生時代後期,鐵器已基本上取代石器,成為了各種工具的中心。青銅器與鐵器幾乎是在同一個時期傳入日本列島。由於實用道具直接完成了從石器到鐵器的轉變,日本歷史上是不存在青銅器時代的。 |
---|
| 기원전 2세기 전반 무렵 한반도에서 북부 규슈에 본격적으로 유입된 청동기는 곧 일본 전토에서 제작되어 주로 제사 도구나 장식품으로 사용되었습니다. 농기구나 무기 등의 실용품으로 사용된 철기는 처음에는 석기를 보완하는 정도였지만, 야요이 시대 후기에는 석기를 거의 대신하여 도구의 중심이 되었습니다. 일본 열도에는 청동기와 철기가 거의 동시에 전해졌고 실용 도구가 석기에서 철기로 바뀌었기 때문에 청동기 시대는 없었습니다. |
---|