607 弥生時代 / The Yayoi Period (ca.400 BC to ca. 300 AD) / 弥生时代 (大约公元前400年到公元300年)  / 彌生時代 (大約公元前400年到公元300年)  / 야요이 시대(기원전400년경~세기300년경)

Guide No.607
縄文時代の終わり頃に、朝鮮半島を経由して玄界灘(げんかいなだ)沿岸地域に稲作が伝わり、弥生時代が始まりました。今から約2400年前のことです。大陸系磨製石器(たいりくけいませいせっき)と鉄器や青銅器を伴った新しい農耕文化はまず北部九州に根を下ろし、日本列島の各地へ急速に広まっていきました。弥生時代は,広範囲に物が動くようになった時代でもありました。中国大陸や朝鮮半島、あるいは瀬戸内海を介して吉備地方、大阪湾沿岸地方、東海地方、そしてはるか北陸地方や南島(なんとう)の島々からもたらされた壷や首飾りなどが北九州およびその周辺からたくさん出土しています。
Toward the end of the Jomon Period, rice-paddy growing was introduced by way of the Korean Peninsula to the coastal areas along the Sea of Genkai. This marked the beginning of theYayoi Period, about 2,400 years ago. The new farming culture, characterized by ground stone implements of continental origin, as well as iron and bronzeware, was first established in northern Kyushu, and quickly spread to various regions of the Japanese Archipelago. The Yayoi Period was also the era when many items began to circulate on a large scale. Many remains have been unearthed in and around Kitakyushu and their origins have been traced to the Chinese Continent, the Korean Peninsula, the province of Kibi across the Inland Sea, the coastal regions along Osaka Bay, some areas in Tokai, and even to places as far away as Hokuriku and the southern islands.
在绳文时代的末期,水稻耕作通过朝鲜半岛传到了玄界滩沿岸的地区,宣告弥生时代的开始。这是距今约2400年前的事。随伴着来自大陆的磨制石器、铁器和青铜器,新的农耕文化首先在九州的北部扎下了根,迅速地传播到日本列岛各地。弥生时代同时也是物质广泛流动的时代。在北九州及其四周,大量出土了通过中国大陆、朝鲜半岛以及濑户内海来自吉备地方、大阪湾沿岸地方、东海地方以及遥远的北陆地方和南方岛屿的文物。
在繩文時代的末期,水稻耕作通過朝鮮半島傳到了玄界灘沿岸的地區,宣告彌生時代的開始。這是距今約2400年前的事。隨伴著來自大陸的磨製石器、鐵器和青銅器,新的農耕文化首先在九州的北部紮下了根,迅速地傳播到日本列島各地。彌生時代同時也是物質廣泛流動的時代。在北九州及其四周,大量出土了通過中國大陸、朝鮮半島以及瀨戶內海來自吉備地方、大阪灣沿岸地方、東海地方以及遙遠的北陸地方和南方島嶼的文物。
승문시대의 끝 무렵에, 한반도를 경유해서 현해탄연안 지역에 수도농경이 전해지고, 야요이시대가 시작됐습니다. 지금으로부터 (약2400년 전) 입니다. 대륙계 마제석기와 철기나 청동기를 수반한 새로운 농경문화는 먼저 북부 큐슈에 자리를 잡은 뒤, 일본 열도 각지에 급속히 퍼져 나갔습니다. 야요이시대는, 광범위한 물류의 시대이기도 했습니다. 중국 대륙이나 한반도, 혹은 세토 나이카이를 사이에 두고 키비지방, 오사카만 연안지방, 동해 지방, 그리고 아득히 먼 호꾸리꾸지방이나 남쪽의 많은 섬으로부터 전해져온 유물이 키타큐슈와 그 주변에서 많이 출토되고 있습니다.

PageTop