Guide No. | 604 |
---|
| 縄文土器は、世界でも最も古い土器の一つです。土器が出現することで、煮炊きが可能になり、人びとの食生活は大きく変化しました。縄文土器の名称は、表面に縄目の文様がついていることから付けられましたが、これらの模様は表面に彫刻した棒や複雑に編んだ縄を粘土の表面に転がすことによって付きます。縄を複雑に編んだり、一部消したりして複雑な文様を付けました。 |
---|
| Jomon earthenware is one of the oldest types of pottery in the world. The introduction of this pottery made cooking possible and dramatically transformed people’s lifestyles. The name “Jomon” comes from the rope-like patterns, which are called jomon on the pottery surface. These patterns are achieved by rolling engraved rods or ropes woven into complicated patterns over the earthenware’s clay surface. The complex patterns on these pieces are created by using ropes woven into complicated braids in this way, and then selectively polishing smooth to erase specific sections. |
---|
| 绳文陶器是世界上最古老的陶器之一。陶器出现后,可以煮东西了,人类的饮食生活发生了很大的变化。绳文陶器是因其表面上有绳结花纹而得名的,这些花纹是通过将表面雕刻有花纹的棍子、编织得很复杂的绳子在粘的表面上滚动而印上的。将绳子编织得很复杂,或者擦掉一部分,印上了复杂的图案。 |
---|
| 繩文土器是世界上最古老的土器之一。土器的出現讓烹煮成為可能,人類的飲食生活由此發生了巨大的變化。繩文土器的名稱來源於出土文物表面的繩結狀紋樣。這些紋樣事實上是表面帶有雕刻痕跡的棒狀物體以及結構複雜的編繩在粘土表面滾動、翻轉的結果。繩被複雜地編起,其中的一部分又在之後被解開。在這樣的反复中,土器上便留下了複雜的紋樣。 |
---|
| 조몬 토기는 세계에서 가장 오래된 토기 중 하나입니다. 토기의 출현으로 취사가 가능해지면서 사람들의 식생활은 크게 변화했습니다. 조몬 토기라는 명칭은 '조몬', 즉 표면에 새겨진 '새끼줄 매듭 무늬' 때문에 붙여졌는데, 이러한 무늬는 표면에 조각한 막대기나 복잡하게 엮은 끈을 점토 표면에 굴려 만듭니다. 끈을 복잡하게 엮거나 일부를 지우는 방법으로 복잡한 무늬를 만들기도 했습니다. |
---|